Ташкент, Узбекистан (UzDaily.uz) –27 декабря 2019 года в Посольстве Узбекистана в г. Вашингтоне состоялась презентация впервые изданной в США на английском языке книги Абдуллы Кадыри «Bygone days» («O‘tkan kunlar»).
Перевел роман американский ученый, бывший директор Центра региональных исследований Военно-морской академии США Марк Риз. Он был одним из первых волонтеров Корпуса мира в Узбекистане, где проработал в этом качестве в 1994–1996 годах.
Работа над переводом романа длилась более пятнадцати лет. При активной поддержке Посольства, наших соотечественников в США, а также узбекских экспертов процесс выхода в свет романа заметно ускорился. Книга поступила в продажу и имеет «пятизвездочный» рейтинг.
660 страниц книги содержат более 400 разъяснений различных терминов и фразеологизмов, использованных автором, а также комментариев, поясняющих особенности культуры, традиций и обычаев узбекского народа.
Открывая презентацию, Посол Узбекистана Жавлон Вахабов подробно информировал с мерами, предпринимаемыми руководством страны, по увековечиванию памяти наших великих предков, широкому празднованию в стране 125-летия со дня рождения основателя узбекского романизма, яркого представителя движения «жадидов» писателя Абдуллы Кадыри.
Марк Риз поделился своими теплыми воспоминаниями о годах, проведенных в Узбекистане, рассказал о результатах своей работы и призвал всех хоть раз «посетить Узбекистан и стать свидетелем богатейшего исторического наследия, неповторимой архитектуры и благороднейших людей».
«Время, которое я провел в качестве учителя в традиционной узбекской школе стало путешествием, несоизмеримо обогатившим всю мою жизнь, – сказал Марк Риз. – Для меня стало честью перевести роман Абдуллы Кадыри «O‘tkan kunlar» на английский язык – произведение, не имеющее аналогов в Центральной Азии и мировой литературе».
Как сообщает Посольство Узбекистана, экземпляры перевода книги распространены среди государственных служащих США, представителей дипломатического корпуса, ведущих вузов США. Роман также зарегистрирован в самой большой библиотеке и старейшем федеральном культурном учреждении Соединенных Штатов – Библиотеке Конгресса.
По итогам презентации достигнута договоренность с Марком Ризом об организации весной 2020 года в Узбекистане презентации книги «Bygone days» («O‘tkan kunlar») в его переводе на английский язык, а также об обсуждении проекта по переводу романа Абдуллы Кадыри «Mehrobdan chayon» («Скорпион из алтаря»).